Vladimir Kush

Vladimir KUSH, Ripples on the Ocean, (Ondulações no Oceano)

Rumi

A vela do navio do ser humano é a fé.
Quando há uma vela, o vento pode levá-lo
A um lugar após outro de poder e maravilha.
Sem vela, todas as palavras são ventos.

Jalāl-ad-Dīn Muhammad RUMI




sexta-feira, 15 de outubro de 2010

mens agitat molem

mens agitat molem* é uma citação de Virgílio (70 aC - 19 aC): Eneida, capítulo VI (No Mundo dos Mortos). Eneias encontra o pai, Anquises, a quem pergunta quem são os que bebem as águas do Lethes, o rio do esquecimento, ao que o pai lhe responde que são as almas que hão-de vir a ter corpos e esquecem as suas vidas passadas. Eneias não compreende que as almas sublimes queiram voltar à vida. O pai explica-lhe então que "a mente (espírito) agita a matéria (mole)".

Na única tradução em português que encontrei na internet - Manuel Odorico Mendes (1799-1864) - a frase está diluída:

"Desde o princípio intrínseco almo espírito

(745) Céus e terra aviventa e o plaino undoso,

O alvo globo lunar, titâneos astros,

E nas veias infuso a mole agita,

E ao todo se mistura: homens e brutos,

Voláteis gera e anima, e o que de monstros

(750) O cristal fluido esconde. Há nas sementes

Ígneo vigor divino, enquanto a nóxia

Matéria o não retarda, nem o embotam

Órgãos terrenos, moribundos membros.

Daqui vêm dor, prazer, cobiça e medo;

(755) E à clara alteza os míseros não olham,

Em cega negregura encarcerados."

.

A imagem é de Vladimir Kush, Partida do Navio Alado

.

*é preciso carregar em "Mystic Verse" e depois em "Virgil's mens agitat molem" para aceder ao PDF (em inglês) que vos convido a ler.

Sem comentários: